Informacia
Treść

Praca z międzynarodowymi serwisami internetowymi

W przypadkach, gdy firmy są skierowane do odbiorców międzynarodowych, konfiguracja CMP może stać się skomplikowana. Na tej stronie staramy się nakreślić niektóre z wyzwań i jak sobie z nimi radzić.

Dla większości międzynarodowych klientów strony internetowe są budowane w wielu językach i/lub dla wielu krajów. Oznacza to, że ta sama strona internetowa / ta sama treść będzie dostępna w wielu wersjach. Zwykle osiąga się to na jeden z następujących sposobów:

  • Korzystanie z określonych domen (np. website.de, website.fr, website.com, website.be, ...)
  • Korzystanie z określonych subdomen (np. de.website.com, fr.website.com, be.website.com, ...)
  • Korzystanie z określonych ścieżek (np. www.website.com/de/, www.website.com/fr/, www.website.com/be/, ...)

Jeden CMP czy wiele CMP?

W większości przypadków, gdy mamy do czynienia z wieloma krajami lub językami, pierwsze pytanie brzmi zawsze, czy

  1. jeden CMP do wykorzystania na wszystkich stronach internetowych/krajach/językach
    or
  2. wiele CMP do wykorzystania, inny CMP dla każdej strony internetowej/kraju/języka

Oba sposoby mają zalety i wady: jeden CMP jest łatwiejszy do zainstalowania, skonfigurowania i utrzymania (mniejszy wysiłek), ale nie oferuje wielu możliwości rozróżniania stron internetowych lub dopuszczania różnic między krajami/językami. Korzystanie z wielu procesorów CMP wiąże się z większymi nakładami na instalację, konfigurację i konserwację, zwłaszcza gdy zmiany muszą być wprowadzane wiele razy, ale zapewnia większą elastyczność konfiguracji.

Z technicznego punktu widzenia oba sposoby mogą osiągnąć mniej więcej to samo (np. zgoda między domenami), ale tylko przy rozdzielaniu CMP na stronę internetową lub kraj można zastosować różne listy dostawców, cele lub inne ustawienia.

W większości przypadków preferowanym sposobem jest korzystanie z tego samego CMP w wielu witrynach internetowych/krajach/językach.

Typowe problemy

Podczas korzystania z jednego CMP dla wszystkich krajów/języków/stron internetowych mogą wystąpić różne problemy:

Domyślnie regulacja jest stosowana na podstawie lokalizacji odwiedzającego. Typowym przykładem jest to, że gość z Europy zobaczyłby tekst RODO na warstwie zgody, podczas gdy gość z Kalifornii zobaczyłby tekst CCPA. W większości przypadków tej logiki nie trzeba zmieniać: klienci po prostu oceniliby, które regulacje ich dotyczą i gdzie umożliwiłyby odpowiednie regulacje w consentmanager Ustawienia CMP.

W kilku przypadkach może być pożądane, aby regulacja nie była stosowana w oparciu o lokalizację odwiedzającego, ale w oparciu o firmę, która jest właścicielem witryny. W przypadku międzynarodowych grup firm mogą wystąpić przypadki, w których wiele stron internetowych należy do różnych spółek zależnych grupy, w związku z czym mogą obowiązywać różne przepisy. Jeśli w oparciu o aktualną witrynę obowiązują inne przepisy, możesz skorzystać z poniższych zmienna konfiguracyjna po stronie klienta:

window.cmp_regulationkey = "GDPR";

Różne wymagania projektowe w różnych krajach

Domyślnie CMP pokaże odwiedzającym wybrane projekty. W niektórych przypadkach może być pożądane użycie innego wzoru w niektórych krajach. Typowym przykładem jest przycisk „Kontynuuj bez akceptacji”, który często pojawia się na banerach wyrażających zgodę we Francji.

Aby pokazać różne projekty w różnych krajach, możesz zastosować a ukierunkowanie na projekty lub użyć zmienna konfiguracyjna po stronie klienta aby określić projekt:

window.cmp_params = "&usedesign=1234";

Ustawienia Vendorlist, Cookielist, Purposlist lub CMP mogą się różnić w zależności od kraju

Jeśli różne strony internetowe/kraje/języki będą korzystać z różnych list dostawców lub list celów, można to osiągnąć jedynie poprzez rozdzielenie tych stron/krajów/języków na różne CMP. CMP zawsze będzie mieć jedną stałą listę dostawców i jedną listę o stałym przeznaczeniu. List nie można zmieniać/aktualizować za pomocą zmiennych konfiguracyjnych po stronie klienta ani w podobny sposób.

Język witryny i język CMP nie są zgodne

Domyślnie CMP wybierze język na podstawie ustawień przeglądarki odwiedzającego. Jeżeli przeglądarka wskaże, że preferowanym językiem odwiedzającego jest niemiecki (a niemiecki jest dostępny w ustawieniach CMP), to CMP będzie wyświetlać teksty w tym języku - mimo że językiem serwisu jest angielski. Można to zmienić na zamiast tego użyj języka strony.

W celu dostosowania wyświetlanego języka CMP do języka strony internetowej można skorzystać z poniższych opcji zmienna konfiguracyjna po stronie klienta:

window.cmp_setlang = "FR";

Tekst/tłumaczenia mogą się różnić w zależności od kraju (np. język portugalski vs. brazylijski portugalski)

Gdy mamy do czynienia z wieloma językami lub krajami, użyte teksty mogą się różnić w zależności od tego, którego języka lub kraju dotyczy tekst. Możliwe są trzy scenariusze:

  1. Teksty są używane na podstawie lokalizacji odwiedzającego
    Aby wyświetlić tekst na podstawie lokalizacji odwiedzającego, utwórz wiele projektów i dopasuj teksty do każdego projektu. Następnie zastosować kierowanie do projektów, które mają być używane tylko w różnych krajach.
  2. Teksty są używane w oparciu o język przeglądarki odwiedzającego
    Domyślnie CMP wyświetli tekst w oparciu o język przeglądarki odwiedzającego. System pozwala tworzyć nowe języki niestandardowe w tym lokalizacje, aby wyświetlać różne teksty w oparciu o preferencje odwiedzających. W ten sposób odwiedzający z ES (hiszpański) lub PT (portugalski) może zobaczyć inny tekst niż gość, który preferuje ES-MX (meksykański hiszpański) lub PT-BR (brazylijski portugalski).
  3. Teksty są używane w oparciu o język strony internetowej
    W celu wyświetlenia tekstu w tym samym języku co strona zmienna konfiguracyjna po stronie klienta (np window.cmp_setlang = "FR"; patrz paragraf powyżej).

Jeśli w celu rozróżnienia krajów lub języków używane są różne domeny lub subdomeny, może być potrzebna/chciana zgoda między domenami, aby uniknąć dwukrotnego pytania tego samego gościa podczas przełączania z jednej strony internetowej na drugą.

W różnych krajach mogą być używane różne adresy URL dla Impressum, informacji o ochronie prywatności lub T&C

Zwłaszcza w przypadku firm międzynarodowych, w zależności od kraju/strony internetowej mogą być używane różne adresy URL do nadruku, informacji o ochronie prywatności lub warunków. Domyślnie CMP pozwala tylko na rozróżnienie tych adresów URL na podstawie języka. W przypadkach, gdy wiele stron internetowych używa tego samego języka (np. hiszpański jest używany w wielu krajach Ameryki Południowej), ale mają być używane różne adresy URL, można to osiągnąć poprzez:

  1. Ustaw adresy URL za pomocą zmiennych konfiguracyjnych po stronie klienta
    Połączenia zmienne konfiguracyjne po stronie klienta window.cmp_privacyurlwindow.cmp_imprinturl i window.cmp_tacurl można użyć w celu zastąpienia domyślnych adresów URL opartych na języku.
  2. Używanie niestandardowych języków do ustawiania różnych adresów URL
    Języki niestandardowe można utworzyć lokalne, w tym specyficzne dla kraju. Po utworzeniu adresy URL informacji o ochronie prywatności / stopki redakcyjnej / warunków można ustawić również dla nowego języka niestandardowego. Zmienne konfiguracyjne po stronie klienta (window.cmp_setlang = "FR";) mogą być używane w celu zasygnalizowania CMP, który język ma być używany na której stronie internetowej.
Powrót do góry